"JOURNEES DU PATRIMOINE" - (cf.page tourisme) Quelle belle occasion de découvrir notre belle région sous le doux soleil de septembre !
Have you think of "HERITAGE DAYS" ? What a beautiful opportunity to discover our beautiful region under the soft sun of September !
| 1
personne |
2
personnes |
Personne supplémentaire animal |
![]() |
| 45 € | 55€ | 10 € | |
| Le petit déjeuner, servi entre 8h et 10h est inclus dans nos prix.
Nous aurons plaisir à vous faire déguster nos confitures maison avec pain frais, beurre, café, thé, chocolat... au choix Breakfast, served between 8:00 am and 10:00am is included in the prices - It is with pleasure that we will let you taste our homemade jam on a freshly baked bread, butter, coffee, _ tea, chocolate as you desire | |||
Nos tarifs sont dégressifs après 3 nuitées soit :
1 personne 40€
2 personnes 50€
personne supplémentaire/ animal 10€
(After more than 3 nights we offer special prices that is ; 1 person : 40 €, 2 persons 50€, supplementary person/pet :10€)
NOUVEAUTE : nous accueillons les groupes lors de festivals, séminaires ou créations sur site...consultez-nous !
NEW : we receive groups for festivals or others... just consult us !
PARRAINAGE : pour chaque client que nous aurons le plaisir d’accueillir grâce à vous suite à votre séjour, nous vous offrons une remise de 10 euros sur un prochain séjour.
SPONSORING : for every customer that we shall have the pleasure to welcome thanks to you further to your stay , we offer you a 10-euro discount on a next stay
Horaires d’accueil : entre 17h et 18h.Si vous prévoyez d’arriver en dehors de cette plage horaire, nous vous demandons de bien vouloir nous en informer. Après 18h, nous nous réservons le droit de disposer de(s) chambre(s). Départ : le jour de votre départ, les chambres sont libérables à 11h.
(Arrivals between 5:00 pm and 6:00 pm. If you foresee to arrive after these opening times please let us know so we can make a different appointment. After 6 pm, we reserve the right to re let the room (s)). Departure : the day of departure, rooms are dischargeable towards 11:00 am
Merci de votre compréhension (Thank you for your understanding)
|Consultez notre calendrier : [
Dates libres|]
Pour réserver (to reserve)
Téléchargez le formulaire
remplissez-le
envoyez-le par courrier accompagné du chèque d’acompte de 25% du montant de votre séjour .
Nous vous envoyons un mail de confirmation dès réception. Votre réservation est alors effective
Download the form below, fill it and send it by mail accompanied with the check of deposit of 25 % of the amount of your stay .We send you an e-mail of confirmation at reception.(Then the bookings are confirmed )
Pour nous contacter :
05 53 90 28 53
ou par mail(merci de nous indiquer un numéro de téléphone) :